Friday, 1 February 2019

BAHASA MEDIA SOSIAL


Di media sosial banyak komunikasi menggunakan bahasa slanga (Definisi: kata-kata (ungkapan dan sebagainya) yang tidak tergolong dalam bahasa baku (biasa digunakan dalam percakapan tidak rasmi). (Kamus Dewan Edisi Keempat).

Malah lebih menarik mengenai ejaannya. Biarpun apa yang ingin disampaikan menggunakan slanga atau dialek yang sama, namun ejaan yang tertera belum tentu sama. Sebabnya masing-masing ingin 'bebas' tanpa terikat dengan ejaan bahasa baku.

Jadi, jangan mudah mentafsir kepada maksud yang tidak baik kepada sesuatu perkataan atau ayat yang menggunakan bahasa slanga mengikut ejaan yang bebas itu.

Banyak kes salah faham berlaku disebabkan ejaan mengikut bahasa slanga di media sosial.

Di sini disalin balik contoh mudah ejaan bahasa slanga mengikut dialek Kelantan yang diambil di FB.

Dulu demo kato mace2.. abis nnate dihutan demo kato.. semo hok oghe buat saloh.. tak betul, tipu, rompak.. kawe ok jer.. Loni tiba giliran kawe.. tak kato tak maki tak dop nnate dihutan pun.. kawe puji, kawe oyat balik ayat demo, kawe suko, kawe sinis sikit jah.. demo x leh duduk doh.. setaro tu jah demo nok mmain goni.. siap ugut siap wat nayo... kalu setaro tu mapuh jilat tanoh larrr nati.. - Cikgu Sid Bendang Pokyong.. 

No comments:

Post a Comment